MÚSICA LLETRES
La primera havanera en català dedicada al Camí de Sant Jaume arriba a Lleida
Pere Elias, un pelegrí i mecànic jubilat de Reus, va escriure fa més d’una dècada la primera havanera en català dedicada al Camí de Sant Jaume, titulada L’havanera del camí. Des d’aleshores l’ha portat per tot Espanya, Portugal i el sud de França en més d’una quinzena de pelegrinatges, en què habitualment l’entrega als ajuntaments i escoles de música perquè la difonguin entre les formacions corals.
Ahir va recalar a la capital del Segrià, i la va dipositar a l’IEI, a la regidoria de Cultura i al conservatori, segons va explicar ell mateix abans de revelar que “no sé què decidiran al final, però m’han dit que a Balaguer estan interessats a cantar-la”. La seua intenció és iniciar un nou tram del Camí des de la capital de Ponent fins a França, passant per Aragó. La composició ha estat traduïda, va explicar Elias, a l’eusquera pel poeta Xavier Quintana, secretari de la Reial Acadèmia de la Llengua Basca; al portuguès pel filòleg Carlos Ascenso, catedràtic de la Universitat de Coïmbra o a l’anglès per Joaquim Mallafré, entre altres idiomes.