SEGRE

SANT JORDI PROGRAMACIÓ

La diada, amb aforament de mil persones

Lleida celebrarà la jornada amb un 'recinte' a l'avinguda Francesc Macià que obrirà de 9 del matí a 9 de la nit || Amb deu parades de llibres, sis de floristeries i la institucional de la Paeria

Alba Pijuan, amb el llibre davant la casa familiar de Pedrolo a Tàrrega on es van trobar els poemes.

Alba Pijuan, amb el llibre davant la casa familiar de Pedrolo a Tàrrega on es van trobar els poemes.SEGRE

Publicat per

Creat:

Actualitzat:

L’espai que delimitarà la Paeria a l’avinguda Francesc Macià per recuperar divendres vinent la diada de Sant Jordi presencial tindrà un aforament màxim per a mil persones. Així ho va avançar ahir l’alcalde de Lleida, Miquel Pueyo, que va presentar la celebració a una setmana vista d’una jornada en què “no viurem un Sant Jordi de normalitat plena però sí que serà mínimament al carrer i segur, seguint les normes dictades pel Procicat”.

Acompanyat del regidor de Cultura, Jaume Rutllant, i l’edil de Comerç i Mercats, Marta Gispert, Pueyo va destacar que el tram de l’avinguda es perimetrarà amb tanques, amb entrada i sortida indistintament per un extrem o un altre. D’acord amb els gremis de llibreters i de floristeries, el recinte acollirà deu parades de llibreries i editorials locals i sis de floristeries.

Val a destacar que aquestes també podran treure les roses a l’exterior dels respectius establiments, a diferència de les llibreries, que durant aquesta jornada només despatxaran a l’interior dels seus locals..

El mercadillo de Francesc Macià obrirà de 9 del matí i fins a les 9 de la nit. Els mateixos llibreters i editors s’encarregaran d’organitzar les firmes d’escriptors en cada parada i gestionar els protocols de seguretat per evitar aglomeracions. Gispert va assegurar que “l’aforament de 1.000 persones és una mica menys del 50% de la gent que podria cabre en aquest espai urbà”. Pueyo i Rutllant van recordar la imatge de Lo Marraco recorrent els carrers de Lleida l’any passat “en un Sant Jordi trist, inexistent, de carrers buits, però també com a imatge d’esperança que no hem perdut mai

”.

Un llibre revela traduccions inèdites de poesia de Manuel de Pedrolo L’alcaldessa de Tàrrega, Alba Pijuan –doctorada en Teoria de la Traducció i especialista en les traduccions de Pedrolo–, presenta per Sant Jordi Manuel de Pedrolo. Torno on vaig néixer (Pagès Editors), en el qual ha reunit les versions inèdites que va fer aquest prolífic escriptor de les lletres catalanes durant la primera meitat del segle XX de 146 poemes d’autors contemporanis de renom de la literatura anglesa, francesa, italiana i nord-americana.

Pijuan va recordar que aquestes traduccions es van trobar el 2014 en unes carpetes en un calaix de la casa familiar al carrer Major de Tàrrega: “Són un autèntic tresor, material inèdit. Si el Pedrolo traductor és desconegut, el de traductor de poesia encara més.”.

tracking