EDUCACIÓ JUSTÍCIA
El TSJC du al Constitucional la llei en defensa del català
La considera excloent al no fixar quotes mínimes de castellà || Retreu que s'actués per “bloquejar” la sentència del 25%
El Tribunal Superior de Justícia de Catalunya (TSJC) ha elevat al Tribunal Constitucional la nova llei catalana d’ús de les llengües a les escoles, per “excloure” el castellà com a vehicular, després de retreure a la Generalitat i al Parlament la seua voluntat de “bloquejar” l’aplicació de la sentència del 25 per cent. D’acord amb el criteri de la Fiscalia, l’Advocacia de l’Estat i la mateixa Generalitat, l’alt tribunal ha decidit plantejar una qüestió d’inconstitucionalitat pel decret llei impulsat el mes de maig passat i la llei d’usos lingüístics aprovada posteriorment per la Cambra catalana, que eviten fixar percentatges per a l’ensenyament del castellà a les escoles. El TSJC considera que el nou model lingüístic de Catalunya, aprovat després de la sentència que obligava a impartir un 25% d’hores lectives en castellà, vulnera l’Estatut d’Autonomia i diversos articles de la Constitució, entre els quals el dret fonamental a l’educació.A començaments de mes, el Superior de Justícia ja va acordar suspendre l’execució forçosa de la sentència del 25 per cent, atesa la “impossibilitat legal” de fer-ho després de l’aprovació de la nova legislació sobre usos lingüístics a les escoles, i va demanar a les parts que es pronunciessin sobre si havia de plantejar una qüestió d’inconstitucionalitat sobre la nova normativa ja que li suscitava “seriosos dubtes sobre la seua validesa per vicis d’inconstitucionalitat”.A la interlocutòria, el TSJC retreu a la Generalitat que hagi “utilitzat de forma abusiva la institució de la legislació d’urgència”, fent-ne un ús “arbitrari”, a l’utilitzar de forma “irregular” el decret llei amb la “voluntat manifesta d’apartar-se del compliment” de la sentència del 25 per cent.
Segons assenyala el tribunal, el nou marc normatiu pateix d’inconstitucionalitat perquè estableix el català “com a única llengua d’ús vehicular”, mentre que el castellà “queda cenyit a l’ensenyament d’aquesta llengua i literatura” les hores que decideixi el centre, sense fixar cap proporció mínima d’ús.