Privat
Lleida és Lleida, no Lérida
Advertíem no fa gaire Cs que anessin amb compte amb la traducció automàtica del castellà al català perquè jugava males passades, i parlem amb coneixement de causa. Correspon ara fer el mateix amb la conselleria d’Acció Climàtica, que, segons publicacions de Twitter, va emetre un document amb el resum de la mitja veda de caça del DOGC amb perles com “Cataluña”, “Gerona” o “Lérida”. Les xarxes van llançar ferotges crítiques i, quan nosaltres ho vam anar a comprovar, ja estava arreglat. Suposem que algú va fer un copiar i enganxar sense fixar-s’hi gaire. Val a recordar que les Corts espanyoles van aprovar els topònims oficials de Lleida i Girona el 1992, després d’una llarga reivindicació dels ciutadans de les dos capitals i províncies.