SEGRE

Polèmica a les xarxes després que TV3 traduís un home que parla en pallarès

Li han traduït expressions com 'fer supo-supo' o 'mai tant'

Polèmica a les xarxes després que TV3 traduís un home que parla en pallarès

Polèmica a les xarxes després que TV3 traduís un home que parla en pallarès

Publicat per

Creat:

Actualitzat:

Sisco Lladós, un veí d’Escaló (la Guingueta d’Àneu), va topar dissabte passat amb una óssa i les seues dues cries, que estaven a menys de deu metres de distància, així ho va informar el Segre divendres passat.

Ahir, TV3 va publicar un vídeo per a les xarxes on donava testimoni del Sisco i la seva experiència, però la polèmica ha sorgit després que el traduïssin per parlar pallarès. Li han traduït expressions com 'fer supo-supo' o 'mai tant', a més alguns es queixen de què no ho han fet amb "exactitud". Aquestes són algunes de les reaccions:  

Aquest és el vídeo que va publicar TV3: 

tracking