CATALÀ
Netflix té de moment 11 títols subtitulats al català i un doblatge
Netflix ha incorporat un total de 12 estrenes en català, de les quals una és un doblatge i la resta són pel·lícules i sèries subtitulades, segons ha avançat la consellera de Cultura de la Generalitat, Natàlia Garriga.
Així ho ha explicat en el ple del Parlament en resposta a una pregunta de la diputada d’ERC Raquel Sans sobre el sector audiovisual, on ha emmarcat aquestes novetats en el compromís adquirit per Netflix a mitjans de març de doblar o subtitular el català 70 noves pel·lícules i sèries al llarg de 2022.
Concretament, ja s’ofereix doblada al català la pel·lícula 'El monstre marí' i amb subtítols es poden veure pel·lícules i sèries com 'Elige o muere'; 'Anatomia de un escándalo’; 'Emily in Paris' (temporada 1); 'Entre dos mundos’; 'Metal Lords; 'Déjate llevar'; 'Incompatibles 2'; 'Vuelta al insti (Sènior Year)'; 'Interceptor'; '365 días’i '365 días. Aquel día'.
"Estem fent un gir de guió al sector audiovisual català, i això es podrà veure a les cartelleres de cine i al catàleg de les plataformes", ha assegurat Garriga, que ha concretat que els títols estaran disponibles als 190 països en els quals Netflix té subscriptors.
La selecció de títols, que s’afegiran al servei fins que acabi l’any, representa aproximadament un total de 200 hores de pel·lícules i sèries internacionals subtitulades i 20 hores de contingut doblat per al públic infantil i familiar, segons un comunicat posterior del departament de Cultura.