MÚSICA LETRAS
La primera habanera en catalán dedicada al Camino de Santiago llega a Lleida
Pere Elias, un peregrino y mecánico jubilado de Reus, escribió hace más de una década la primera habanera en catalán dedicada al Camino de Santiago, titulada L’havanera del camí. Desde entonces la ha llevado por toda España, Portugal y el sur de Francia en más de una quincena de peregrinajes, donde habitualmente la entrega a los ayuntamientos y escuelas de música para que la difundan entre las formaciones corales. Ayer recaló en la capital del Segrià, donde la depositó en el IEI, en la concejalía de Cultura y en el conservatorio, según explicó él mismo antes de revelar que “no sé qué decidirán al final, pero me han dicho que en Balaguer están interesados en cantarla” Su intención es iniciar un nuevo tramo del Camino desde la capital de Ponent hasta Francia, pasando por Aragón. La composición ha sido traducida, explicó Elias, al euskera por el poeta Xavier Quintana, secretario de la Real Academia de la Lengua Vasca; al portugués por el filólogo Carlos Ascenso, catedrático de la Universidad de Coimbra o al inglés por Joaquim Mallafré, entre otros idiomas.