DEPORTES
El Clásico se narró por primera vez en hindi, el tercer idioma más hablado
La India vivió por primera vez el clásico narrado en algunas de sus principales lenguas
La India vivió este domingo el clásico del fútbol español de una manera especial, con la narración por primera vez del duelo entre el Real Madrid y el Barcelona en algunas de sus principales lenguas, como el hindi, el tercer idioma más hablado del mundo, además del oriental bengalí y el meridional malabar.
Esta antigua colonia británica, que logró su independencia en 1947, cuenta con el inglés como idioma de uso común entre la población de más recursos, pero es minoría en este país de 1.400 millones de habitantes.
En general, la población se comunica en sus lenguas regionales, como el hindi -idioma nativo de más de 230 millones de indios y hablado por 530 millones en el país-, el bengalí hablado sobre todo en el estado de Bengala, con 66 millones de hablantes nativos, y el malabar o malayalan, con 30 millones de nativos en el sur.
El primer gol del partido, de Karim Benzema, que abrió la victoria del Real Madrid (3-1) puede ser bautizado como el primer tanto de un clásico transmitido en estas tres lenguas.
LaLiga empleó el gancho inigualable del clásico para comenzar este nuevo idilio con esos tres idiomas en el gigante asiático y, para celebrarlo, organizó, entre otros, un visionado en la costera Bombay al que asistieron unos 3.000 forofos del fútbol.
En su intento de "hacer ruido", LaLiga organizó este evento con la estrella invitada Patrick Kluivert, el icónico exfutbolista neerlandés del Barcelona, que se conectó en varias ocasiones durante la transmisión del partido para comentar el duelo, con la imagen en ocasiones de fondo del ambiente durante el visionado en Bombay.
Por la influencia que tuvo la figura de Leo Messi años atrás, el Barcelona cuenta quizá con un mayor número de seguidores en la India, pese a que el Real Madrid supera al Barça en el número de peñas oficiales en el país: diez blancas frente a dos azulgranas.