SEGRE

Andrea Castañeda Alennikova «Traduje un poemario de la escritora rusa Agnia Bartó»

Andrea Castañeda Alennikova

Andrea Castañeda Alennikova «Traduje un poemario de la escritora rusa Agnia Bartó»

Publicado por

Creado:

Actualizado:

Exalumna del instituto Màrius Torres, ahora estudia Traducción e Interpretación en la UAB. Su trabajo Estrellas sobre el mar: la poesía como crónica del viaje de Agnia Bartó a la Guerra de España versó sobre el poemario que escribió esta poeta después de su participación en un congreso sobre cultura que se celebró en España en 1936. “Quería encontrar el libro y traducirlo, contacté con un traductor de San Petersburgo y lo encontró en venta en Wallapop, de una biblioteca que cerró. Lo compró, pero al ser una obra especial, me pidió quedárselo, me envió fotos y lo traduje”.

Le sorprendió que la Unión Soviética enviara a una mujer, “por la situación histórica en general y porque la literatura era un mundo comandado por hombres”. Dice que hacer el trabajo le ratificó que quería dedicarse a la traducción.

tracking