SEGRE

POLÍTICA CUENTAS DEL ESTADO

Esquerra amenaza con tumbar el presupuesto por la cuota del catalán

Porque la Ley Audiovisual no garantiza el 6% en las plataformas que no tengan sede en España, como Netflix o HBO || Moncloa replica que cumple el pacto

La vicepresidenta del Gobierno, Nadia Calviño, en primer término tras el Consejo de Ministros.

La vicepresidenta del Gobierno, Nadia Calviño, en primer término tras el Consejo de Ministros.EUROPA PRESS/E. PARRA

Publicado por

Creado:

Actualizado:

El portavoz de ERC en el Congreso, Gabriel Rufián, amenazó ayer con tumbar los Presupuestos del Estado de 2022 en el Senado. La advertencia se produjo apenas unas horas después de que el Consejo de Ministros aprobara el proyecto de Ley Audiovisual, que no obligará a las plataformas en streaming con sede fuera de España, como Netflix, HBO o Amazon Prime, a incluir el 6% de su catálogo en lenguas cooficiales: catalán, euskera y gallego. El pacto presupuestario entre Esquerra y la Moncloa se basó precisamente en proteger el catalán en las plataformas, y Rufián advirtió que “todas las vías están abiertas” para obligar a Pedro Sánchez a cumplir con el acuerdo.

Avisó que este desencuentro puede ir mucho más allá de las cuentas y tener consecuencias en otras votaciones. Además de la comparecencia pública de Rufián, Esquerra emitió un comunicado en el que denunció que el proyecto de ley del Ejecutivo “es incompleto e insuficiente y no responde a lo que necesita el catalán y el sector audiovisual de Catalunya”. El grupo de ERC presentará enmiendas al texto, y acusa a Moncloa de escudarse en la legislación europea para evitar cumplir su acuerdo.Antes de que estallara la polémica con Esquerra, la vicepresidenta primera del Gobierno , Nadia Calviño, compareció en rueda de prensa tras el Consejo de Ministros y aseguró que los republicanos conocían el alcance de la ley desde el primer momento, y defendió que incluye “lo que se pactó”.

El Ejecutivo alude a una directiva europea que calificó de “muy compleja” para justificar que las plataformas internacionales no deban cumplir con las exigencias de traducción y producción de contenidos en lenguas cooficiales y que solo se circunscriban a las que tienen sede en España.Entretanto, desde JxCat, Jordi Sánchez ironizó: “A ver cómo nos lo explican aquellos que han justificado su voto a favor de los presupuestos españoles a cambio de garantizar el catalán en las plataformas digitales”. El portavoz de PDeCAT en el Congreso, Ferran Bel, por su parte, advirtió que la ley debería, además de las cuotas, incluir otras medidas que garanticen la protección del catalán.

Una norma que sí obligará a Movistar+, Filmin o Atresplayer

Tras el anuncio del acuerdo de ERC y Moncloa, surgieron dudas respecto a si España podía pedir a las plataformas internacionales que cumplieran con cuotas.

Fuentes del sector audiovisual español consultadas cuestionaban que la legislación estatal pudiera obligar a las plataformas de streaming extranjeras. “Dudas, todas”, apuntaban, para después agregar que, con la normativa europea “en la mano”, España “no puede obligar” a Netflix porque no es un operador español. En cambio, recalcaban que plataformas audiovisuales estatales como Filmin, FlixOlé, Movistar+, Mitele o Atresplayer sí tendrían que cumplir con esta cuota lingüística y producir o adquirir estos contenidos.

El cofundador y director de negocio de Filmin, José Antonio De Luna, recalcó que “más del 25% del catálogo está disponible en alguna de las lenguas cooficiales del Estado”.

tracking