SEGRE

POLÍTICA LENGUAS

El catalán hace historia

Los diputados se estrenan en las lenguas cooficiales y el Congreso reforma hoy de manera definitiva su reglamento

El Gobierno y sus socios celebran la llegada de la “normalidad lingüística”

La portaveu de Junts, Míriam Nogueras, durant la seua primera intervenció al Congrés en català.

La portavoz de Junts, Míriam Nogueras, durante su primera intervención en el Congreso en catalán. - EUROPA PRESS

Publicado por

Creado:

Actualizado:

El pleno del Congreso dio ayer por mayoría absoluta dar vía libre a la tramitación de la reforma del Reglamento de la Cámara para permitir el uso de las lenguas cooficiales no solo en las intervenciones parlamentarias sino también en la presentación de iniciativas. Lo hizo después de un debate histórico en el que por primera vez pudieron escucharse el catalán, el gallego y el euskera desde la tribuna de los oradores, sin llamadas al orden de la presidenta de la Cámara o el cierre de micrófonos.

“Hablaré en catalán porque puedo, gracias a la escuela catalana, y porque es la lengua de mi país” fueron las primeras palabras en catalán que se permitieron en el Congreso y fueron pronunciadas por el portavoz de ERC, Gabriel Rufián, que calificó el día de ayer como una “jornada histórica. El republicano fue el tercero en intervenir y lo hizo con un discurso íntegramente en catalán en el debate de la toma en consideración de la reforma que, sin embargo, fue iniciado en gallego. El diputado socialista José Ramón Besteiro, natural de Lugo, fue el encargado de darle inicio con un discurso centrado en defender la propuesta.

“Es un doble honor, iniciarlo y en mi lengua, el gallego”, dijo en una intervención en la que alternó el gallego y el castellano, y en la que aseveró que esto supone la “superación de una cierta anomalía histórica”. “Hoy resuena por primera vez sin censura ni limitaciones la lengua catalana. Hoy se demuestra que solo era cuestión de voluntad política. Y tenemos claro que algunos la tenéis no por convicción, sino por necesidad”, afirmó la portavoz de Junts, Míriam Nogueras, también en su primer turno íntegramente en catalán.

Los diputados vascos también hicieron oir el euskera. La primera, la portavoz de Bildu, Mertxe Aizpurua. “Somos una nación y esto es lo que hoy se hace patente, por eso la extrema derecha lo considera un ataque”, defendió. En esta línea se expresó, también en euskera, el diputado del PNV Joseba Agirretxea Urresti.Los independentistas ven así satisfecha una de sus principales reivindicaciones y uno de los compromisos exigidos por ERC y Junts para apoyar la presidencia de la Mesa del Congreso para el PSOE.

Es un primer paso de los socialistas para atraer su apoyo para una posible investidura de Pedro Sánchez. Es por eso que el PP exigió antes del inicio del debate “el cumplimiento de la legislación vigente en relación con el uso de las lenguas cooficiales y que estas no puedieran utilizarse en el Congreso” hasta la aprobación de la reforma del Reglamento, algo que está previsto que ocurra hoy. Su petición, no obstante, fue desestimada. Durante su intervención en el pleno, el portavoz de los populares, Borja Sémper, reivindicó el castellano como “lengua común” y aseguró que su partido “defiende e impulsa” las lenguas cooficiales, pero no las “manosea y usa” para sacar beneficio político.

Después de señalar que el PP intervendría íntegramente en castellano para “no hacer el canelo” ni “cosas raras”, Sémper utilizó el euskera para criticar precisamente la reforma que permite su uso desde la tribuna. El diputado se tradujo a sí mismo de forma inmediata, puesto que sus compañeros de partido se negaron a utilizar los pinganillos por los que un equipo de profesionales iban traduciendo al castellano las intervenciones en lenguas cooficiales. Hoy está previsto también el uso de auriculares y pantallas.

Europa aplaza el debate y Moncloa priorizará el catalán

El catalán deberá esperar para llegar a Bruselas. La mayoría de países de la Unión Europea se resistieron ayer a tomar una decisión sobre la petición española de oficializar el uso del catalán, euskera y gallego en las instituciones europeas hasta que no haya sobre la mesa un dictamen jurídico del Consejo de la UE sobre las consecuencias de la medida y su impacto económico y práctico en el funcionamiento del bloque.

Así quedó patente en la reunión de ministros de Asuntos Generales, que concluyó sin que el asunto se sometiera a votación y con la promesa de estudiarlo en grupos de trabajo. Los argumentos dados por el ministro de Exteriores, José Manuel Albares, que defendió la necesidad de dar carácter oficial en la UE al catalán, el euskera y el gallego porque no son lenguas minoritarias y porque se trata de una demanda que España defiende desde 2005, no convencieron a una veintena de países, entre ellos Finlandia, cuyo ministro del ramo, Anders Adlercreutz, intervino en catalán para explicar que pese al compromiso con la diversidad lingüística es “demasiado pronto” para tomar una decisión. Para tratar de acelerar el proceso, el Gobierno español anunció que priorizará en un primer momento el despliegue del catalán si se aprueba su oficialidad junto a la del euskera y el gallego. “Algunos Estados miembros han planteado que tres lenguas de una sola vez era algo más difícil y nos hemos abierto a que el idioma cuyos representantes han solicitado con más insistencia la inclusión dentro de la UEy que es hablado por más de diez millones de personas sea el primero en su despliegue”, explicó Albares.

El Gobierno central dio así por cumplido su compromiso, y aunque tanto ERC como Junts celebraron el paso, el Govern criticó que se ha “llegado tarde y mal”. Asimismo, la decisión de relegar el euskera y el gallego irritó a PNV, Bildu y el BNG.

Los diputados de Vox abandonan la Cámara como protesta

La llegada de las lenguas cooficiales a los plenos del Congreso de los Diputados irritó sobre todo a los diputados del grupo ultraderechista Vox. Y es que tras escuchar la primera intervención en el debate iniciado ayer, que fue el gallego, la portavoz de la formación trató de pedir la palabra para quejarse.

No obstante esta fue denegada por la presidenta de la Cámara, Francina Armengol, que le exigió respeto. Tras esto, todo los parlamentarios de Vox abandonaron el hemiciclo dejando uno a uno los auriculares que se les habían facilitado para poder tener acceso a la traducción simultánea en el escaño del presidente del Gobierno en funciones, Pedro Sánchez.

Titulars del dia

* camp requerit
Subscriu-te a la newsletter de SEGRE
tracking