POLÍTICA LINGÜÍSTICA
La UE vuelve a retrasar su decisión sobre el catalán
Despacha el debate sobre la oficialidad de la lengua en Europa en dos minutos
Moncloa aún no convence al resto de Estados
El Consejo de Asuntos Generales de la UE volvió a reunirse ayer para abordar la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego en las instituciones europeas, si bien el encuentro, que dedicó apenas dos minutos a este punto, únicamente sirvió para constatar la falta de avances en esta materia. Solo intervino el secretario de Estado español para la UE, Pascual Navarro, que explicó al resto de países la “propuesta adaptada” del Gobierno español para evitar que otras lenguas minoritarias puedan utilizar el precedente del catalán, euskera y gallego para pedir la oficialidad en la UE. Ningún representante del resto de Estados miembro intervino en el debate, según fuentes presentes en la sala. Navarro alegó que esto se debe a que todos los Estados quedaron “satisfechos con la información” que él expuso.
El Ejecutivo español envió el lunes al resto de Estados de la UE una nueva propuesta en la que fija seis condiciones para evitar que el caso del catalán pueda servir de precedente para otros países con lenguas minoritarias, lo que cierra la puerta a solicitudes similares de otros países. El texto insiste en que el caso del catalán, el euskera y el gallego es “único” en la UE por circunstancias “muy específicas” como su encaje en la Constitución, que sean utilizadas en el Congreso y en el Senado o la cifra de hablantes. España se ha comprometido a asumir la factura de su introducción en la UE.El ministro finlandés de Asuntos Europeos, Anders Adlercreutz, echó en cara a Moncloa que enviara su propuesta un día antes del debate y dijo que “no hemos tenido tiempo de analizarla”.Varios Estados temen un “efecto dominó” que aliente a otras lenguas minoritarias como el corso en Francia o el ruso en los países bálticos, a reclamar para ellos el mismo estatus que quiere España para el catalán. Entretanto, Bruselas está evaluando el impacto financiero, legal y práctico que el reconocimiento de las tres lenguas tendría para la UE, y Moncloa estima que el estudio llegará en “dos o tres meses”.