SEGRE
Carles Porta en ‘Crims’.

Carles Porta en ‘Crims’.SEGRE

Creado:

Actualizado:

Antes que nada dos consideraciones. Uno: nos alegramos mucho que Crims, uno de los mejores docudramas de la historia reciente de TV3, haya dado el salto y pueda verse desde toda la geografía española gracias a Movistar+. Dos: con la decisión de Franco de doblar al castellano todas las películas que llegaban a este país perdimos la gran ocasión de oír las voces originales de los actores y actrices de Hollywood (o de otros rincones) y también de una gran ocasión de aprender idiomas casi sin esfuerzo aunque pudimos admirar a una escuela de dobladores sin parangón.

Dicho esto, Crims (Crímenes) tiene la opción de poderse ver en catalán pero básicamente fuera de aquí se sigue en castellano. Carles Porta, su máximo responsable, ha traducido todas sus introducciones aunque nos chirría lo de “luz en la oscuridad” en lugar del ya clásico “llum en la foscor”. Las declaraciones de testigos en la investigación se emiten en versión original subtitulada pero otros momentos están también doblados y, claro, oír en castellano a Xavi Coral en su informativo, como que no...

tracking