Polémica en las redes después de que TV3 tradujera un hombre que habla en pallarés
Le han traducido expresiones como 'hacer supo-supo' o 'nunca tanto'
Sisco Lladós, un vecino de Escaló (la Guingueta d'Àneu), chocó el sábado pasado con una osa y sus dos crías, que estaban a menos de diez metros de distancia, así lo informó el Segre viernes pasado.
Ayer, TV3 publicó un vídeo para las redes donde daba testimonio del Sisco y su experiencia, pero la polémica ha surgido después de que lo tradujeran por hablar pallarés. Le han traducido expresiones como 'fer supo-supo' o 'mai tant', además algunos se quejan por la "inexactitud" de las traducciones. Estas son algunas de las reacciones:
Este es el vídeo que publicó TV3: